我想不少媽媽在朗讀英文繪本給寶貝聽時,會有擔心自己發音的問題,
唉呦~我都馬阿Q的這麼想:小時候外公用台灣國語說故事給我聽時,我可愛聽得很呢~
所以,台式英語發音又怎樣呢?只要是媽媽用愛讀出來的故事,小寶貝絕對是暖暖的聽到心裡去的^^
不過,有標準的發音當然也很棒,
這一篇是特別要給擔心讀《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》發音不標準的某媽媽,
作者Eric Carle自己讀的喔^^
還有還有,某媽媽,你讀的根本就非常標準,別擔心啦^^
唉呦~我都馬阿Q的這麼想:小時候外公用台灣國語說故事給我聽時,我可愛聽得很呢~
所以,台式英語發音又怎樣呢?只要是媽媽用愛讀出來的故事,小寶貝絕對是暖暖的聽到心裡去的^^
不過,有標準的發音當然也很棒,
這一篇是特別要給擔心讀《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》發音不標準的某媽媽,
作者Eric Carle自己讀的喔^^
還有還有,某媽媽,你讀的根本就非常標準,別擔心啦^^
Recommend to Front page










我來對號入座
我...我就是那個愛擔心的某媽媽啦(羞)還是聽阿兜仔念舒服
輕輕柔柔的
我好像大聲公哦 ^ ^"
每次唸書我也會擔心自己的破英文
也會擔心會不會教壞小孩
也會擔心會不會不唸還好越唸越糟
一大堆擔心.....
但後來想想 如果要如此苛求的話
全世界只要父母不是以英語為母語的小孩都不能學英文囉??
所以還是硬著頭皮繼續唸下去啦~
只好自己催眠:老娘起碼比上不足比下有餘吧....
有給它厚臉皮吧...cccccccc......
畢竟這不是我們的母語,
很難能夠像老外一樣標準
的發音及使用正確的語調,
可以藉由後天的學習來改正,
一切盡力就好!
你的那二本麵包機的書,是直接跟日本亞馬遜買的嗎?
如果是的話,運費是多少呢?
謝謝回答!
我家也剛好有Eric Carle讀的好餓的毛毛蟲,買來「瞻聽」一下大師風範的啦。聆聆還是比較喜歡聽我亂唸,哈。
"onyon和媽媽一起聽故事", 這畫面光想就美.
這本居然買平裝版
還是硬皮書比較耐用又耐啃
聽見他的聲音好感動喔~謝謝你,
慶幸自己唸得很接近,
從沒想過能夠從youtube找朗讀影片,
我覺得很棒,想寫一篇和你說得幾乎一樣的文耶~
這次換我來引用你囉,謝謝你.
Comment Permissions: Allow commenting